Translated Labs

YOU SAID:

This is a phrase that never ends. The phrase that never ends, people start saying it not know what it was. It's the song that never ends, it goes on and on my friends, people start singing it, not knowing what it was.

INTO JAPANESE

これは決して終わらない言葉です。決して終わらないフレーズは、それが何だったのか知らないと言って始める。それは決して終わらない歌です、それは私の友人の上や上にあり、人々はそれが何であるかを知らずに歌い始めます。

BACK INTO ENGLISH

This is a word that never ends. Phrases never finished start by saying they do not know what it was. It's a song that never ends, it's on and above my friends, people begin singing without knowing what it is.

INTO JAPANESE

これは決して終わらない言葉です。フレーズは、それが何であるかを知らないと言って始めることは決してありませんでした。それは決して終わらない歌です、それは私の友人の上と上です、人々はそれが何であるか知らずに歌い始める。

BACK INTO ENGLISH

This is a Word never ends. Start off by saying phrases that don't know what it is and never was. Without knowing it is a never-ending song it is on and on my friends, what it is that people start singing.

INTO JAPANESE

これは、言葉は決して終わらない。それで、なかったのか分からないフレーズを言うことによって始めます。それはそれは私の友人と終わることのない歌を知らず、何だ人々 が歌を始めます。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. I'll start by saying the phrase don't know it, did not. It without knowing the song that never ends and my friend it is and what people start singing.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。フレーズを知らないと言っていることから始めます、それはしませんでした。終わることのない歌と私の友人を知らなくてもそれは、どのような人々 は歌い始めます。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Begin by saying you don't know the phrase, it did not. Without knowing the song that never ends and my friends is it what people begins to sing.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。フレーズを知っていない、それはしませんでしたと言って開始します。知らずに終わることのない歌と私の友人だどのような人々 が歌い始めます。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Start the say and do not know the phrase, it did not. Not knowing the end of song and my friends start to sing what people.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。言うを開始し、フレーズを知っていないそれはしませんでした。歌と人々 は何を歌う私の友人開始の終わりを知らず。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Say it started, don't know the phrase did not. Songs and people not knowing the friend started singing what I the end.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。開始と言う、フレーズはなかったか分からない。歌と友人を知っていない人は、終わりを歌うってを始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Say it started did not phrase I don't know. Who does not know the friend song and sing the end began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。開始と言う知らないフレーズないのでした。友人の歌を知っているしない人と端を歌う始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. You do not know the phrase say it started not so. End with people who do not know the friend song singing began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。開始しないと言うフレーズがわからないので。友人の歌うたい始めたかわからない人で終了します。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Do not know the phrase did not say so. Friend's song ends with those who do not know began singing.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。そうは言わなかったフレーズを知っていますか。知らない人と友達の曲が終了に歌いを始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. You know the phrase didn't say that. End started singing songs of strangers and friends.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。あなたはそんなことは言わなかったフレーズ知っています。最後は、見知らぬ人と友達の歌をうたうを開始しました。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. You know that phrase did not say. Singing songs of strangers and friends at the end has started.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。そのフレーズ言っていない知っています。最後に見知らぬ人と友達の歌を歌うが始まりました。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Not to say that phrase you know. Strangers and friends sing at the end has begun.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。あなたが知っているそのフレーズを言うまでもありません。最後に見知らぬ人と友人が歌うが始まりました。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Not to mention the phrase, you know. Finally sung by friends and strangers began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。フレーズを言うまでもなく、あなたが知っています。最後に、友人や見知らぬ人によって歌われて始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Needless to say the phrase, you know. Finally, sung by friends and strangers, began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。言うまでもなくフレーズをあなたは知っています。最後に、友人や見知らぬ人によって歌われて、始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Needless to say the phrases you know. Finally, sung by friends and strangers, began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。言うまでもなくフレーズあなたが知っています。最後に、友人や見知らぬ人によって歌われて、始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Needless to say phrases you know. Finally, sung by friends and strangers, began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。知っているフレーズを言うまでもないです。最後に、友人や見知らぬ人によって歌われて、始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Needless to say the phrase know. Finally, sung by friends and strangers, began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。言うまでもなくフレーズを知っています。最後に、友人や見知らぬ人によって歌われて、始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Needless to say phrases to know. Finally, sung by friends and strangers, began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。言うまでもなく知っているフレーズします。最後に、友人や見知らぬ人によって歌われて、始めた。

BACK INTO ENGLISH

This Word never ends. Needless to say they know the phrases. Finally, sung by friends and strangers, began.

INTO JAPANESE

この言葉は決して終了します。言うまでもなく彼らは、フレーズを知っています。最後に、友人や見知らぬ人によって歌われて、始めた。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Jul10
2
votes
17Jul10
1
votes
24Aug16
1
votes
20Jul10
2
votes
19Jul10
1
votes
20Jul10
1
votes