YOU SAID:
This is a hold up. We have the place surrounded. Put your hands on your head, and walk to me slowly.
INTO JAPANESE
これはホールドアップです。囲まれた場所があります。手を頭に乗せてゆっくり歩いてください。
BACK INTO ENGLISH
This is a hold-up. There is a place to be surrounded. Walk slowly with your hands on your head.
INTO JAPANESE
台風第23号の影響を受け、6日にかけて大荒れとなる所があり、その後も7日頃にかけて影響を受けるおそれがあります。
BACK INTO ENGLISH
Under the influence of typhoon No. 23, there is a place to be a tempest through the 6th, you may be affected from July daily thereafter.
INTO JAPANESE
台風第23号の影響を受け、6日にかけて大荒れとなる所があり、その後も7日頃にかけて影響を受けるおそれがあります。
BACK INTO ENGLISH
Under the influence of typhoon No. 23, there is a place to be a tempest through the 6th, you may be affected from July daily thereafter.
Okay, I get it, you like Translation Party.