YOU SAID:
THIS IS A EMAIL FOR THE TECH'S THAT KNOW THE PROBLEM'S THAT YOU FACE WORKING AT COMCAST AND KNOW THAT EVERYTHING THEY DO IS IN THE. Best interest of the company SO NOW I WILL START BY SAYING I WAS LET GO TODAY FOR THE REASON I AM ABOUT TOO TELL YOU BUT IS COULD NOT COME AT A BETTER TIME Because unfortunately I just had my father too pass and leave me with a large sum of money so this is not for me it is for you , So with that being said AS OF NOW I HAVE 325 TECH ALL Across the COMPANY I JUST NEED MORE SO ME AND MY TEAM OF Attorneys can do what is right for you all so when is me and you go to next week you will see that everything they speak about this for the good of the company and customers not you so email me at ttwilli8745@gmail.com and with your help we can make them do what is right.
INTO JAPANESE
これは技術の問題の COMCAST で作業に直面することを知っているためメールで、彼らはすべてを知っていると。最善の利益を会社のだから今私は開始によって言って I WAS 行くように今日のための私の理由についても教えてあなたは可能性がありますなく来るには良い時間残念ながらちょうど父も合格していたので
BACK INTO ENGLISH
To know this is to confront the problem of the technology COMCAST is working by email, and they know everything. Now I say by starting from the company's best interests, I WAS going to tell us about today for my reasons, you may not to come
INTO JAPANESE
これは COMCAST の電子メールで作業は技術の問題に直面するし、彼らはすべてを知っている知っています。会社の利益からと今を教えて今日私の理由のつもりだったが来ることがあります。
BACK INTO ENGLISH
To face technical problems with COMCAST email is working and they know everything you know. From the interests of the company and may, now tell me today was the reason for me going to come.
INTO JAPANESE
COMCAST の電子メールと技術的な問題に直面していると、彼らはあなたが知っているすべてを知っています。会社の利益から今すぐ教えて今日私にとって理由来るつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
Are facing technical problems with COMCAST email, and they know that you know everything. Was going to tell it from the company's profits now, why come to me today.
INTO JAPANESE
直面している COMCAST と技術的な問題をメールで送信と彼らはすべてを知っている知っています。今日私になぜ、今、会社の利益からそれを話すつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
COMCAST are faced with technical problems in the mail sent and they know everything you know. Today I why, right now, from the profits of the company that was going to tell.
INTO JAPANESE
COMCAST は、送信されたメールの技術的な問題に直面しているし、彼らはあなたが知っているすべてを知っています。今日はなぜ、今、伝えるつもりだった会社の利益から。
BACK INTO ENGLISH
COMCAST is facing technical problems email and then they know that you know everything. From the profit of the company was going to tell you why, right now, today.
INTO JAPANESE
COMCAST は、技術的な問題のメールを直面しているし、彼らはすべてを知っている知っています。会社の利益から理由を言う今、今日するつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
COMCAST is facing technical issues mail and they know everything, you know. Was going to now say the reason from the profit of the company today.
INTO JAPANESE
COMCAST はメールの技術的な問題に直面して、彼らはすべてを知っているあなたは知っています。今、今日会社の利益から理由を言うつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
Faced technical problems mail to COMCAST and they know you know everything. I meant now, today from the company's profits to say why.
INTO JAPANESE
COMCAST に直面している技術的な問題を郵送し、彼らはすべてを知っている知っています。私は理由を言う会社の利益から今日、今意味しました。
BACK INTO ENGLISH
They know all the technical challenges facing COMCAST mail you know. I meant right now today, from the interests of the company to say why.
INTO JAPANESE
彼らは、COMCAST が直面する技術課題はあなたのメールすべてを知っている知っています。私は意味右今今日、理由を言う会社の利益から。
BACK INTO ENGLISH
They know your email all the technology challenges facing COMCAST know. I'm from the profit of the company means right now today and tell you why.
INTO JAPANESE
彼らは、COMCAST が直面している技術課題をすべてを知っているあなたのメール アドレスを知っています。今日は今会社という利益からだし、理由を教えてくれます。
BACK INTO ENGLISH
They know you know all the technical challenges of the COMCAST email address. And now companies that profit from today, will tell you why.
INTO JAPANESE
彼らは COMCAST の電子メール アドレスのすべての技術的な課題を知っている知っています。今の会社は、利益と今日から理由がわかります。
BACK INTO ENGLISH
They know all the technical challenges of COMCAST e-mail address you know. Now the company is profit and from today you can see why.
INTO JAPANESE
彼らは COMCAST の電子メール アドレスを知っているのすべての技術的な課題を知っています。今会社は利益を今日から理由を見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Know all the technical challenges they know COMCAST email address. Now the company can profit from today to see why.
INTO JAPANESE
彼らは COMCAST の電子メール アドレスを知っているすべての技術的な課題を知っています。会社の利益が今なぜ参照してください今日から。
BACK INTO ENGLISH
They know the e-mail address COMCAST's knows all the technical issues. Company's interests now see why from today.
INTO JAPANESE
彼らは電子メール ・ アドレスである COMCAST は、すべての技術的な問題を知っている知っています。今、会社の利益は今日から参照してください。
BACK INTO ENGLISH
They know that COMCAST email in, all technical problems are known. Now, see the company's profit from today.
INTO JAPANESE
彼らは COMCAST 電子メールを知っている、すべての技術的な問題が知られています。さて、今日から会社の利益を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
They are known all technical issues know COMCAST email. Well, see the company's profits from today.
INTO JAPANESE
彼らはすべての技術的な問題は、COMCAST を知っている知られているメール。さて、今日から会社の利益を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
They know all the technical issues COMCAST mail is known. Well, see the company's profits from today.
INTO JAPANESE
彼らはすべての技術的な問題の COMCAST のメールが知られている知っています。さて、今日から会社の利益を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Technical problems for all COMCAST email is known they know. Well, see the company's profits from today.
INTO JAPANESE
すべての COMCAST の電子メールのための技術的な問題は、彼らが知っている知られています。さて、今日から会社の利益を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Technical issues for all COMCAST email is that they know are well known. Well, see the company's profits from today.
INTO JAPANESE
すべての COMCAST の電子メールは、彼らが知っている技術的な問題はよく知られています。さて、今日から会社の利益を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
All COMCAST email is well known technical problems that they know. Well, see the company's profits from today.
INTO JAPANESE
すべての COMCAST の電子メールは、彼らが知っているよく知られている技術的な問題です。さて、今日から会社の利益を参照してください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium