YOU SAID:
This is a distraction, and you are so very distracted that you can't think about anything but how distracted you are right now. Distraction!
INTO JAPANESE
これは気を散らすものであり、あなたは非常に気を散らされているので、今どれだけ気を散らされているか以外は何も考えられません。気晴らし!
BACK INTO ENGLISH
This is a distraction and you are so distracted that you can't think of anything but how much you are distracted right now. Distraction!
INTO JAPANESE
これは気を散らすものであり、あなたは気が散りすぎて、今どれだけ気を散らされているか以外に何も考えられない.気晴らし!
BACK INTO ENGLISH
This is a distraction and you are too distracted to think about anything but how much you are distracted right now.Distraction!
INTO JAPANESE
これは気を散らすものであり、気を散らしすぎて、今どれだけ気を散らしているか以外のことを考えることができません.気晴らし!
BACK INTO ENGLISH
This is a distraction, too distracting to think about anything other than how distracted it is right now.Distraction!
INTO JAPANESE
これは気を散らすものであり、気が散りすぎて、今どれだけ気を散らされているか以外のことを考えることができません. 気晴らし!
BACK INTO ENGLISH
This is a distraction, too distracting to think about anything other than how distracted I am right now. Distraction!
INTO JAPANESE
これは気を散らすものであり、気が散りすぎて、今自分がどれほど気を散らされているか以外のことを考えることができません.気晴らし!
BACK INTO ENGLISH
This is a distraction, too distracting to think about anything other than how distracted I am right now.Distraction!
INTO JAPANESE
これは気を散らすもので、気が散りすぎて、今自分がどれほど気を散らされているか以外のことを考えることができません. 気晴らし!
BACK INTO ENGLISH
This is a distraction, too distracting to think about anything other than how distracted I am right now.
INTO JAPANESE
これは気を散らすものであり、気が散りすぎて、今自分がどれほど気を散らされているか以外のことを考えることができません.
BACK INTO ENGLISH
This is a distraction, too distracting to think about anything other than how distracted I am right now.
Yes! You've got it man! You've got it