YOU SAID:
this is a couplet as you cannot miss, for couplets have two lines and so does this.
INTO JAPANESE
これは見逃すことはできない、連句、2 行などはこの対句があります。
BACK INTO ENGLISH
Never miss it not the couplet, two lines are this couplet.
INTO JAPANESE
ない、連句を見逃すことはない、2 つの行は、この連句。
BACK INTO ENGLISH
Is not the couplet, not two lines is this couplet.
INTO JAPANESE
連句ではない 2 行ない、この連句。
BACK INTO ENGLISH
This couplet not no two rows in the couplet.
INTO JAPANESE
この連句は 2 行連句で。
BACK INTO ENGLISH
This couplet is two lines in couplets.
INTO JAPANESE
この連句は、対句に 2 行です。
BACK INTO ENGLISH
This couplet is two lines delight in.
INTO JAPANESE
この連句は、2 つの行の喜びです。
BACK INTO ENGLISH
This couplet is two lines of pleasure.
INTO JAPANESE
この連句は喜びの 2 つの行です。
BACK INTO ENGLISH
This couplet is two kinds of pleasure.
INTO JAPANESE
この連句は、喜びの 2 種類です。
BACK INTO ENGLISH
This couplet is the 2 kinds of joy.
INTO JAPANESE
この連句は、喜びの 2 種類です。
BACK INTO ENGLISH
This couplet is the 2 kinds of joy.
Okay, I get it, you like Translation Party.