YOU SAID:
This is a big event. It's not like a little birthday party. There's no reason why she shouldn't be paying attention to this.
INTO JAPANESE
大きなイベントです。ささやかな誕生日パーティーのようです。なぜ彼女はこれに注意を払ってはならない理由はないです。
BACK INTO ENGLISH
It is a big event. A small birthday party is like. Why she isn't why not pay attention to it.
INTO JAPANESE
それは大きなイベントです。小さな誕生日パーティーのようです。彼女ではない理由はなぜそれに注意を払います。
BACK INTO ENGLISH
It is a big event. Small birthday party is like. She is no reason why pay attention to it.
INTO JAPANESE
それは大きなイベントです。小さな誕生日パーティーのようです。彼女はなぜ理由はないことに注意を払います。
BACK INTO ENGLISH
It is a big event. Small birthday party is like. She why reason not to pay attention to.
INTO JAPANESE
それは大きなイベントです。小さな誕生日パーティーのようです。彼女に注意を払うことなぜ。
BACK INTO ENGLISH
It is a big event. Small birthday party is like. Pay attention to her why.
INTO JAPANESE
それは大きなイベントです。小さな誕生日パーティーのようです。何故彼女に注意を払います。
BACK INTO ENGLISH
It is a big event. Small birthday party is like. Why pay attention to her.
INTO JAPANESE
それは大きなイベントです。小さな誕生日パーティーのようです。なぜ彼女に注意を払います。
BACK INTO ENGLISH
It is a big event. Small birthday party is like. Why pay attention to her.
You love that! Don't you?