YOU SAID:
. This I say to you, lord, with the eyes of death: though we part here for ever, and I shall not look on your white walls again, from you and from me a new star shall arise.
INTO JAPANESE
。主よ、私は死の目であなたに言います。たとえ私たちがここで永遠に別れるとしても、私はあなたの白い壁を再び見ることはありませんが、あなたから、そして私から新しい星が生まれるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
. Lord, I say to you with the eyes of death. Even if we part here forever, I will never see your white walls again, but a new star will be born from you and from me.
INTO JAPANESE
。主よ、死の目であなたに言います。たとえここで永遠に別れても、あなたの白い壁は二度と見ることはできませんが、あなたと私から新しい星が生まれます。
BACK INTO ENGLISH
. Lord, I say to you with the eyes of death. Even if we part here forever, I will never see your white walls again, but a new star will be born from you and me.
INTO JAPANESE
。主よ、死の目であなたに言います。たとえここで永遠に別れても、君の白い壁は二度と見ることはできないが、君と僕から新しい星が生まれるだろう。
BACK INTO ENGLISH
. Lord, I say to you with the eyes of death. Even if we part here forever, I will never see your white wall again, but a new star will be born from you and me.
INTO JAPANESE
。主よ、死の目であなたに言います。たとえここで永遠に別れても、君の白い壁は二度と見ることはできないが、君と僕から新しい星が生まれるだろう。
BACK INTO ENGLISH
. Lord, I say to you with the eyes of death. Even if we part forever here, I will never see your white wall again, but a new star will be born from you and me.
INTO JAPANESE
。主よ、死の目であなたに言います。たとえここで永遠に別れたとしても、君の白い壁は二度と見ることはできないが、君と僕から新しい星が生まれるだろう。
BACK INTO ENGLISH
. Lord, I say to you with the eyes of death. Even if we were to part forever here, I would never see your white wall again, but a new star would be born from you and me.
INTO JAPANESE
。主よ、死の目であなたに言います。たとえここで永遠の別れになったとしても、君の白い壁は二度と見ることはできないが、君と僕から新しい星が生まれるだろう。
BACK INTO ENGLISH
. Lord, I say to you with the eyes of death. Even if we were to part forever here, I would never see your white wall again, but a new star would be born from you and me.
That didn't even make that much sense in English.