YOU SAID:
"This horse has served you well for many a year," they said. "He has saved you from many a peril. He has helped you gain your wealth.
INTO JAPANESE
「この馬は1年間、あなたによく仕えてくれました」と彼らは言った。 かれは, あなたがたを多くの苦難から救われた。 かれはあなたがたの富を得るのを助けられた。
BACK INTO ENGLISH
“This horse has served you well for a year,” they said. He has saved you from many afflictions. And He helped you to gain wealth.
INTO JAPANESE
「この馬は1年間あなたに良い役割を果たしました」と彼らは言いました。 かれは 多くの苦難から,あなたがたを救われた。 またかれは,あなたがたの富を得るために御助けになられた。
BACK INTO ENGLISH
“This horse has served you well for a year,” they said. And He has saved you from many afflictions. And He helped you in your wealth.
INTO JAPANESE
「この馬は1年間あなたに良い役割を果たしました」と彼らは言いました。 かれは 多くの苦難から,あなたがたを救われた。 またかれは,あなたがたの財産を援助なされた。
BACK INTO ENGLISH
“This horse has served you well for a year,” they said. And He has saved you from many afflictions. And He has aided you in wealth.
INTO JAPANESE
「この馬は1年間あなたに良い役割を果たしました」と彼らは言いました。 かれは 多くの苦難から,あなたがたを救われた。 またかれは,あなたがたの財産を援助なされた。
BACK INTO ENGLISH
“This horse has served you well for a year,” they said. And He has saved you from many afflictions. And He has aided you in wealth.
That didn't even make that much sense in English.