Translated Labs

YOU SAID:

This has equilibrium, it does not you translator thingy and the yoda speaking doesn’t work

INTO JAPANESE

これは均衡している、翻訳機のようなものはないし、ヨーダの話し声も機能しない

BACK INTO ENGLISH

This is balanced, there is no such thing as a translator and Yoda's voice doesn't work either.

INTO JAPANESE

これはバランスが取れており、翻訳機のようなものはなく、ヨーダの声も機能しません。

BACK INTO ENGLISH

This is a good balance, there is no such thing as a translator and Yoda's voice doesn't work either.

INTO JAPANESE

これは良いバランスです。翻訳機というものは存在せず、ヨーダの声も機能しません。

BACK INTO ENGLISH

It's a good balance: there is no such thing as a translator, and no Yoda voice works.

INTO JAPANESE

良いバランスです。翻訳機というものは存在せず、ヨーダの声も機能しません。

BACK INTO ENGLISH

It's a good balance. There is no such thing as a translator, and Yoda's voice doesn't work.

INTO JAPANESE

いいバランスですね。翻訳機なんてないし、ヨーダの声も通じない。

BACK INTO ENGLISH

It's a good balance. There's no translator, and I can't understand Yoda's voice.

INTO JAPANESE

いいバランスですね。通訳もいないし、ヨーダの声も聞き取れない。

BACK INTO ENGLISH

It's a good balance. There's no translator, and I can't hear Yoda.

INTO JAPANESE

いいバランスですね。通訳もいないし、ヨーダの声も聞こえない。

BACK INTO ENGLISH

It's a good balance. There's no translator, and no Yoda voice.

INTO JAPANESE

いいバランスです。翻訳機もヨーダの声もありません。

BACK INTO ENGLISH

It's a nice balance, no translator, no Yoda voice.

INTO JAPANESE

翻訳機もヨーダの声もない、ちょうどいいバランスです。

BACK INTO ENGLISH

There's no translator and no Yoda voice, it's just the right balance.

INTO JAPANESE

翻訳機もヨーダの声もありませんが、ちょうど良いバランスです。

BACK INTO ENGLISH

There's no translator or Yoda voice, but it strikes the right balance.

INTO JAPANESE

翻訳機やヨーダの声はないが、適切なバランスが取れている。

BACK INTO ENGLISH

There's no translator or Yoda voice, but it strikes the right balance.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19May11
1
votes
20May11
2
votes
19May11
2
votes
19May11
0
votes
20May11
1
votes
19May11
1
votes
19May11
1
votes