YOU SAID:
This guy is willing to do anything anyone asks not to be caught in the middle of this, and both sides are telling him no, we've decided you are the middle of this.
INTO JAPANESE
この男は、これの真ん中にキャッチしないように頼む何かを喜んで、彼の言っている両側いいえ、あなたはこの中間にいたしました。
BACK INTO ENGLISH
Both sides willing to do what this man begs to not catch in the middle of it, he says no, you have this middle.
INTO JAPANESE
双方にどのようなこの男を頼む、それの真ん中にキャッチしないようにないというを行うには喜んで、この中間があります。
BACK INTO ENGLISH
Don't ask what this guy on both sides, not caught in the middle of it, does this mean there are willing to do.
INTO JAPANESE
両側に、それの真ん中にキャッチされないこの男が行うには喜んでである意味はどういう依頼しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Willing to do on both sides, not caught in the middle of it, this guy is a way please do not ask.
INTO JAPANESE
途中で、キャッチされない、両側に行うには喜んでこの男は方法に質問しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Along the way, not to be caught to do on both sides do not ask how this guy gladly.
INTO JAPANESE
途中にキャッチされないため両側に質問しないでどのようにこの男は喜んで。
BACK INTO ENGLISH
To not be caught in the middle on both sides do not ask how happy this guy.
INTO JAPANESE
中突かれることに両側に聞かないでどのように幸せなこの男。
BACK INTO ENGLISH
Being caught on both sides do not ask how happy this man.
INTO JAPANESE
ように両側に巻き込まれてどのように幸せなこの男。
BACK INTO ENGLISH
So caught up on both sides how happy this man.
INTO JAPANESE
どのように幸せな両側に巻き込まれているこの男。
BACK INTO ENGLISH
This man was involved on both sides are happy.
INTO JAPANESE
この男は両方に関与していた側面は満足しています。
BACK INTO ENGLISH
This man was involved on both sides are satisfied.
INTO JAPANESE
この男は両方に関与していた側面が満たされる。
BACK INTO ENGLISH
This guy was involved in both aspects are met.
INTO JAPANESE
この男は両方に関与していた側面が満たされています。
BACK INTO ENGLISH
This guy was involved in both aspects are met.
You should move to Japan!