YOU SAID:
This glass floor won’t hold out forever Just a few more kicks until it shatters When your privileged life is taken from you Your gravestone will read "blue lives matter"
INTO JAPANESE
このガラスの床は永遠に持ちこたえられない あと数回蹴って粉々になるまで あなたの恵まれた人生が奪われたとき 墓石には「青い命は大切だ」と書かれています。
BACK INTO ENGLISH
This glass floor won't last forever. Kick a few more times until it shatters. When your blessed life is taken away The headstone says, "Blue life is important."
INTO JAPANESE
このガラスの床は永遠には続かないだろう。 粉々になるまであと数回蹴る。 あなたの恵まれた人生が奪われた時 墓石には「青い命が大事」と書かれている。
BACK INTO ENGLISH
This glass floor will not last forever. Kick a few more times until it shatters. When your blessed life was taken away, The tombstone says, "Blue life is important."
INTO JAPANESE
このガラスの床は永遠には続かないだろう。 粉々になるまであと数回蹴る。 あなたの恵まれた人生が奪われた時 墓石には「青い命が大事」と書かれている。
BACK INTO ENGLISH
This glass floor will not last forever. Kick a few more times until it shatters. When your blessed life was taken away, The tombstone says, "Blue life is important."
That didn't even make that much sense in English.