YOU SAID:
This Genre Shift is to blame for the show's failure, as it drove away fans of the comic strip while failing to bring in people who weren't.
INTO JAPANESE
このジャンルシフトは、漫画のファンを遠ざけ、そうでない人々を呼び込むことができなかったため、番組の失敗の責任です。
BACK INTO ENGLISH
This genre shift is to blame for the show's failure, as it alienated fans of the comics and failed to bring in those who weren't.
INTO JAPANESE
このジャンルの変化は、コミックのファンを遠ざけ、そうでない人々を呼び込むことができなかったため、番組の失敗の原因となっています。
BACK INTO ENGLISH
This change in genre is what contributed to the show's failure, as it alienated fans of the comics and failed to attract those who weren't.
INTO JAPANESE
このジャンルの変更は、コミックのファンを遠ざけ、そうでない人々を引き付けることができなかったため、番組の失敗の一因となった。
BACK INTO ENGLISH
This change in genre contributed to the show's failure, as it alienated fans of the comics and failed to attract those who weren't.
INTO JAPANESE
このジャンルの変更は、コミックのファンを遠ざけ、そうでない人々を引き付けることができなかったため、番組の失敗の一因となった。
BACK INTO ENGLISH
This change in genre contributed to the show's failure, as it alienated fans of the comics and failed to attract those who weren't.
Come on, you can do better than that.