YOU SAID:
This family has had its differences and we’ve squabbled, but we’ve never had knife fights before. And I blame this house.
INTO JAPANESE
この家族には違いがあり、私たちは喧嘩をしたことがありますが、ナイフファイトはこれまでにありませんでした。私はこの家を責めます
BACK INTO ENGLISH
There is a difference in this family, we have had a fight, but there has never been a knife fight. I blame this house.
INTO JAPANESE
この家族には違いがあります。私たちは戦ったことがありますが、ナイフの戦いは一度もありません。私はこの家を責めます。
BACK INTO ENGLISH
There is a difference in this family. We have fought, but we have never fought a knife. I blame this house.
INTO JAPANESE
この科には違いがある。私たちは戦ったことがあるが、ナイフと戦ったことはない。私はこの家を責めます。
BACK INTO ENGLISH
There is a difference in this department. We've fought, but we've never fought a knife. I blame this house.
INTO JAPANESE
この部署には違いがあります。戦ったことはあるがナイフと戦ったことはない私はこの家を責めます。
BACK INTO ENGLISH
There are differences in this department. I've fought but never fought a knife, and I blame this house.
INTO JAPANESE
この部門にはいくつかの違いがある。私は戦ったことがあるがナイフと戦ったことはないこの家を責める
BACK INTO ENGLISH
There are some differences in this department. I've fought before, but I've never fought a knife.
INTO JAPANESE
この部門にはいくつかの違いがあります。戦ったことはあるがナイフを使ったことはない
BACK INTO ENGLISH
There are some differences in this department. I've fought before, but I've never used a knife.
INTO JAPANESE
この部門にはいくつかの違いがあります。戦ったことはあるが、ナイフは使ったことがない。
BACK INTO ENGLISH
There are some differences in this department. I've fought, but I've never used a knife.
INTO JAPANESE
この部門にはいくつかの違いがあります。私は戦ったことがあるが、ナイフは使ったことがない。
BACK INTO ENGLISH
There are some differences in this department. I've fought before, but I've never used a knife.
INTO JAPANESE
この部門にはいくつかの違いがあります。戦ったことはあるが、ナイフは使ったことがない。
BACK INTO ENGLISH
There are some differences in this department. I've fought, but I've never used a knife.
INTO JAPANESE
この部門にはいくつかの違いがあります。私は戦ったことがあるが、ナイフは使ったことがない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium