Translated Labs

YOU SAID:

This distinction is useful especially for times and regions where anatomically modern and archaic humans co-existed

INTO JAPANESE

この区別は、解剖学的に近代的で古風な人間が共存していた時代や地域に特に有用である

BACK INTO ENGLISH

This distinction is particularly useful in times and regions where anatomically modern and old-style humans coexisted

INTO JAPANESE

この区別は、解剖学的に近代的な人間と古いスタイルの人間が共存していた時代や地域で特に有用です

BACK INTO ENGLISH

This distinction is especially useful in times and regions where anatomically modern humans and old-style humans coexisted

INTO JAPANESE

この区別は、解剖学的に現代人と古いスタイルの人間が共存していた時代や地域で特に有用である

BACK INTO ENGLISH

This distinction is particularly useful in times and regions where anatomically modern and old-style humans coexisted

INTO JAPANESE

この区別は、解剖学的に近代的な人間と古いスタイルの人間が共存していた時代や地域で特に有用です

BACK INTO ENGLISH

This distinction is especially useful in times and regions where anatomically modern humans and old-style humans coexisted

INTO JAPANESE

この区別は、解剖学的に現代人と古いスタイルの人間が共存していた時代や地域で特に有用である

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

5
votes
22h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes