YOU SAID:
This currently happens the same, excellent bands do not pass on the radios and never become popular... dubious quality rock & pop bands are famous ....
INTO JAPANESE
これは現在同じように起こり、優れたバンドはラジオを通過せず、決して人気がありません...疑わしい品質のロック&ポップバンドは有名です...。
BACK INTO ENGLISH
This happens the same way now, with good bands never going through the radio and never being popular ... suspicious quality rock and pop bands are famous ...
INTO JAPANESE
これは今も同じように起こります。良いバンドがラジオを通過したり、人気があったりすることはありません...疑わしい品質のロックバンドやポップバンドが有名です...
BACK INTO ENGLISH
This still happens in the same way. Good bands never go through the radio or become popular ... rock and pop bands of questionable quality are famous ...
INTO JAPANESE
これはまだ同じように起こります。良いバンドがラジオを通過したり人気になったりすることはありません...疑わしい品質のロックバンドやポップバンドが有名です...
BACK INTO ENGLISH
This still happens in the same way. Good bands never go through the radio or become popular ... rock and pop bands of questionable quality are famous ...
Well done, yes, well done!