Translated Labs

YOU SAID:

This case was placed in Pending status without verifying that it was awaiting customer response. Please verify that it is indeed waiting customer response, check the box, and place back in Pending status. or respond to the customer.

INTO JAPANESE

この場合は、顧客の反応を待っていたそれを確認せず保留の状態に置かれました。それが実際に顧客の応答を待っていることを確認して、チェック ボックスをオン、保留状態で配置。お客様に応答したり。

BACK INTO ENGLISH

Without verifying it was waiting for a customer response in this case, was placed in a pending state. Make sure it is actually waiting for the customer response, placed in the pending state check box. And respond to our customers.

INTO JAPANESE

お客様を待っていた確認せず応答この場合、置かれた保留中の状態で。実際に、保留中の状態のチェック ボックスは、顧客の応答を待機していることを確認します。お客様に対応します。

BACK INTO ENGLISH

Waited for customers without checking the response in this case was placed in the pending state. In fact, pending state check box verify waiting for customer response. Corresponds to the customer.

INTO JAPANESE

この場合応答は保留状態に置かれたを確認せずにお客様を待っていた。実際には、保留中の状態チェック ボックスを顧客の応答を待っているを確認します。お客様に対応します。

BACK INTO ENGLISH

This response was put on hold without checking the waiting customers. Actually waiting customer response pending state check box to confirm. Corresponds to the customer.

INTO JAPANESE

この応答は、待っている顧客をチェックせず保留に置かれました。保留中の状態] チェック ボックスを確認するため、顧客対応を実際に待っています。お客様に対応します。

BACK INTO ENGLISH

Without checking the customers have been waiting for this response, was put on hold. In the pending state, actually waiting for customer service to ensure the check box. Corresponds to the customer.

INTO JAPANESE

顧客がされているを確認せずこの応答を待っては、保留に置かれました。保留中の状態で実際にチェック ボックスを確認する顧客サービスを待ってください。お客様に対応します。

BACK INTO ENGLISH

Customers have been without asking and waiting for this reply, was put on hold. Wait for customer service in a pending state that fact check box. Corresponds to the customer.

INTO JAPANESE

お客様を求めるとこの返事を待っては置かれたことがなく保持されています。保留状態のカスタマー サービスの事実のチェック ボックスを待ちます。お客様に対応します。

BACK INTO ENGLISH

But that was set is waiting for a reply this ask your holds. Wait for the facts of pending customer service check box. Corresponds to the customer.

INTO JAPANESE

されたセットはこれに返事を待っているあなたを保持をお願いします。保留中のカスタマー サービス チェック ボックスの事実を待ちます。お客様に対応します。

BACK INTO ENGLISH

Set that you wait for a reply to this please hold. Wait for the facts of pending customer service check box. Corresponds to the customer.

INTO JAPANESE

このしてください保持する返信がリリースされるまで待つことを設定します。保留中のカスタマー サービス チェック ボックスの事実を待ちます。お客様に対応します。

BACK INTO ENGLISH

Please keep this waiting until the reply to be released is released. Wait for the fact of the pending customer service checkbox. We will respond to customers.

INTO JAPANESE

返信がリリースされるまで、このまま待ってください。保留中の顧客サービスチェックボックスの事実を待ちます。私たちは顧客に対応します。

BACK INTO ENGLISH

Please wait as it is until the reply is released. Wait for the fact of the pending customer service checkbox. We will respond to customers.

INTO JAPANESE

返信が出るまでそのままお待ちください。保留中の顧客サービスチェックボックスの事実を待ちます。私たちは顧客に対応します。

BACK INTO ENGLISH

Please wait until you receive a reply. Wait for the fact of the pending customer service checkbox. We will respond to customers.

INTO JAPANESE

返信を受け取るまでお待ちください。保留中の顧客サービスチェックボックスの事実を待ちます。私たちは顧客に対応します。

BACK INTO ENGLISH

Please wait until you receive a reply. Wait for the fact of the pending customer service checkbox. We will respond to customers.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes