Translated Labs

YOU SAID:

This area and the experimentation event felt more important than the most of the areas in Yume 2kki, and the PC background unlocked after the event, makes this area even more disturbing.

INTO JAPANESE

このエリアと実験イベントは、夢 2kki のほとんどのエリアよりも重要だと感じましたが、イベント後に PC の背景がロック解除されるため、このエリアはさらに不安になります。

BACK INTO ENGLISH

I felt this area and the experimental event were more important than most areas in Yume 2kki, but the PC background unlocks after the event makes this area even more unsettling.

INTO JAPANESE

このエリアと実験イベントは夢 2kki の他のエリアよりも重要だと感じましたが、イベント後に PC の背景がロック解除されるため、このエリアはさらに不安になります。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2kki, but the PC background is unlocked after the event, which makes this area even more disturbing.

INTO JAPANESE

夢2っきではこのエリアや実験イベントが他のエリアよりも重要だと感じていたのですが、イベント終了後にPCの背景が解除されるため、このエリアがさらに気になります。

BACK INTO ENGLISH

In Yume 2 Kikki, I felt that this area and the experimental event were more important than other areas, but since the background of the PC is unlocked after the event ends, I am even more curious about this area.

INTO JAPANESE

夢2キッキではこのエリアや実験イベントが他のエリアよりも重要だと感じていたのですが、イベント終了後にPCの背景が解放されるので、このエリアがさらに気になります。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2 Kikki, but since the background of the PC will be unlocked after the event ends, I'm even more curious about this area.

INTO JAPANESE

夢2キッキではこのエリアや実験イベントが他のエリアよりも重要だと感じていたのですが、イベント終了後にPCの背景が解放されるので、このエリアがさらに気になります。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2 Kikki, but since the PC background is unlocked after the event ends, I'm even more interested in this area.

INTO JAPANESE

夢2キッキではこのエリアや実験イベントが他のエリアよりも重要だと感じていましたが、イベント終了後にPCの背景が解放されるので、このエリアがさらに気になります。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2 Kikki, but since the PC background will be unlocked after the event ends, I'm even more interested in this area.

INTO JAPANESE

夢2キッキではこのエリアや実験イベントが他のエリアよりも重要だと感じていましたが、イベント終了後にPC背景が解放されるので、このエリアがさらに気になります。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2 Kikki, but since the PC background will be released after the event ends, I'm even more interested in this area.

INTO JAPANESE

夢2キッキではこのエリアや実験イベントが他のエリアよりも重要だと感じていましたが、イベント終了後にPC背景が公開されるので、このエリアはさらに気になります。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2 Kikki, but since the PC background will be revealed after the event ends, this area is even more interesting.

INTO JAPANESE

夢2キッキではこのエリアや実験イベントが他のエリアよりも重要だと感じましたが、イベント終了後にPCの背景が公開されるので、このエリアはさらに興味深いです。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2 Kikki, but this area is even more interesting because the background of the PC will be revealed after the event ends.

INTO JAPANESE

夢2キッキではこのエリアや実験イベントが他のエリアより重要だと感じましたが、このエリアはイベント終了後にPCの背景が明らかになるのでさらに面白いです。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2 Kikki, but this area is even more interesting because the background of the PC is revealed after the event ends.

INTO JAPANESE

夢2キッキではこのエリアや実験イベントが他のエリアより重要だと感じましたが、このエリアはイベント終了後にPCの背景が明らかになるのでさらに面白いです。

BACK INTO ENGLISH

I felt that this area and the experimental event were more important than other areas in Yume 2 Kikki, but this area is even more interesting because the background of the PC is revealed after the event ends.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07May15
1
votes
05May15
2
votes
07May15
1
votes
06May15
1
votes