YOU SAID:
this approach guarantees that it will stop and ask to be updated if something changes to the extent it can't figure it out anymore
INTO JAPANESE
このアプローチは、それが停止することを保証し、何かがもはやそれを理解できない程度に変化した場合、更新を要求することを保証します
BACK INTO ENGLISH
This approach guarantees that it will stop and will require an update if something has changed to a point where it can no longer be understood
INTO JAPANESE
このアプローチにより、何かが変更されて理解できなくなると、停止して更新が必要になることが保証されます。
BACK INTO ENGLISH
This approach ensures that if something changes and cannot be understood, it stops and needs to be updated.
INTO JAPANESE
このアプローチにより、何かが変更されて理解できない場合は停止し、更新する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
With this approach, if something changes and you don't understand it, you need to stop and update.
INTO JAPANESE
このアプローチでは、何かが変更されて理解できない場合、停止して更新する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
With this approach, if something changes and you don't understand, you need to stop and update.
INTO JAPANESE
このアプローチでは、何かが変化して理解できない場合は、停止して更新する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
With this approach, if something changes and you don't understand, you need to stop and update.
Okay, I get it, you like Translation Party.