YOU SAID:
This amazing prize, which totally exists and wasn’t just made up to fill space because we’re too cheap to buy a seventh item, is by far the rarest and most valuable of anything you have received.
INTO JAPANESE
この素晴らしい賞は、完全に存在し、私達は 7 アイテムを購入するのにあまりにも安いのでスペースに合わせて成ってなかっただけが断然たぐいまれな、何も受けている最も貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Did not consist of space to fit because this award is completely even though we buy 7 items too cheap but have received nothing by far rarest is the most valuable.
INTO JAPANESE
この賞は、完全ににもかかわらず、我々 は 7 アイテムをあまりにも安く買うが、受け取って何もこれまでで最も稀な最も貴重なために合わせてスペースの成らなかった。
BACK INTO ENGLISH
This award is completely even though takes a 7 item we buy too cheap, nothing but by far the most valuable for the rarest fit space not.
INTO JAPANESE
この賞は、私たちが安く購入する7つのアイテムを取るにもかかわらず、まったく珍しいものではありません。
BACK INTO ENGLISH
This award is not quite rare, despite taking us seven items to buy cheaply.
INTO JAPANESE
この賞は、私たちが安価に購入する7つのアイテムを取るにもかかわらず、非常にまれです。
BACK INTO ENGLISH
This award is very rare, despite taking us seven items to buy cheaply.
INTO JAPANESE
この賞は、私たちが安く購入する7つのアイテムを取っているにもかかわらず、非常に稀です。
BACK INTO ENGLISH
This award is very rare, even though we are taking seven items to buy cheaply.
INTO JAPANESE
この賞は、私たちが安価に購入するために7つのアイテムを取っていても、非常にまれです。
BACK INTO ENGLISH
This award is very rare, even if we take seven items to purchase cheaply.
INTO JAPANESE
この賞は7つのアイテムを安く購入しても非常に稀です。
BACK INTO ENGLISH
This award is very rare even if you purchase seven items cheaply.
INTO JAPANESE
この賞は、7つの商品を安く購入しても非常に稀です。
BACK INTO ENGLISH
This award is very rare even if you purchase seven items cheaply.
That didn't even make that much sense in English.