YOU SAID:
This ain't a song for the broken-hearted. No silent prayer for the faith-departed. And I ain't gonna be just a face in the crowd, you're gonna hear my voice when I shout it out loud.
INTO JAPANESE
これは失恋のための歌ではありません。信仰を失った人たちのための静かな祈りはありません。そして、私は群衆の中でただの顔になるつもりはありません。私が大声で叫ぶとき、あなたは私の声を聞くでしょう.
BACK INTO ENGLISH
This is not a song for heartbreak. There is no silent prayer for those who have lost their faith. And I'm not going to be just a face in the crowd. You will hear me when I shout.
INTO JAPANESE
これは失恋のための曲ではありません。信仰を失った人々のための静かな祈りはありません。そして、私は群衆の中でただの顔になるつもりはありません。私が叫ぶとき、あなたは私を聞くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This is not a song for heartbreak. There is no silent prayer for those who have lost their faith. And I'm not going to be just a face in the crowd. You will hear me when I cry.
INTO JAPANESE
これは失恋のための曲ではありません。信仰を失った人々のための静かな祈りはありません。そして、私は群衆の中でただの顔になるつもりはありません.私が泣くとき、あなたは私を聞くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This is not a song for heartbreak. There is no silent prayer for those who have lost their faith. And I'm not going to be just a face in the crowd.You'll hear me when I cry.
INTO JAPANESE
これは失恋のための曲ではありません。信仰を失った人々のための静かな祈りはありません。そして、私は群衆の中でただの顔になるつもりはありません.私が泣くとき、あなたは私を聞くでしょう.
BACK INTO ENGLISH
This is not a song for heartbreak. There is no silent prayer for those who have lost their faith. And I'm not going to be just a face in the crowd.You'll hear me when I cry.
Okay, I get it, you like Translation Party.