YOU SAID:
This above all: to thine own self be true, And it must follow, as the night the day, Thou canst not then be false to any man.
INTO JAPANESE
これは何よりも:自分自身を真にするために、そしてその日の夜のように、あなたはそれに従わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
This is more than anything: to make yourself true, like the night of the day, you must obey it.
INTO JAPANESE
これは何よりも重要です。一日の夜のように、自分を忠実にするには、それに従う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
This is more important than anything else. To be faithful to yourself, like the night of the day, you need to follow it.
INTO JAPANESE
これは何よりも重要です。一日の夜のように自分に忠実であるためには、それに従う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
This is more important than anything else. In order to be true to himself like a night of the day, it is necessary to obey it.
INTO JAPANESE
これは何よりも重要です。その日の夜のように自分自身に忠実であるためには、それに従う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
This is more important than anything else. In order to be true to himself like the night of the day, it is necessary to obey it.
INTO JAPANESE
これは何よりも重要です。その日の夜のように自分自身に忠実であるためには、それに従う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
This is more important than anything else. In order to be true to himself like the night of the day, it is necessary to obey it.
That didn't even make that much sense in English.