YOU SAID:
Thinking small is a self-fulfilling prophecy. Leaders create and communicate a bold direction that inspires results. They think differently and look around corners for ways to serve customers.
INTO JAPANESE
小さく考えることは自己実現的な予言です。指導者たちは、結果に影響を与える大胆な方向性を創造し伝達します。彼らは異なった考え方をし、顧客にサービスを提供する方法を探しています。
BACK INTO ENGLISH
Thinking small is a self-fulfilling prophecy. Leaders create and communicate bold directions that influence the outcome. They are looking for different ways of thinking and serving customers.
INTO JAPANESE
小さく考えることは自己実現的な予言です。指導者は、結果に影響を与える大胆な方向性を作り出し、伝えます。彼らは、さまざまな考え方や顧客へのサービスを求めています。
BACK INTO ENGLISH
Thinking small is a self-fulfilling prophecy. Leaders create and communicate bold directions that influence the results. They want different ideas and services to their customers.
INTO JAPANESE
小さく考えることは自己実現的な予言です。リーダーは結果に影響を与える大胆な方向性を作り出し、伝えます。彼らは顧客に異なるアイデアやサービスを求めています。
BACK INTO ENGLISH
Thinking small is a self-fulfilling prophecy. Leaders create and communicate bold directions that influence the results. They are asking customers for different ideas and services.
INTO JAPANESE
小さく考えることは自己実現的な予言です。リーダーは結果に影響を与える大胆な方向性を作り出し、伝えます。彼らはさまざまなアイデアやサービスを顧客に求めています。
BACK INTO ENGLISH
Thinking small is a self-fulfilling prophecy. Leaders create and communicate bold directions that influence the results. They are asking customers for various ideas and services.
INTO JAPANESE
小さく考えることは自己実現的な予言です。リーダーは結果に影響を与える大胆な方向性を作り出し、伝えます。彼らは顧客に様々なアイデアやサービスを求めています。
BACK INTO ENGLISH
Thinking small is a self-fulfilling prophecy. Leaders create and communicate bold directions that influence the results. They are asking customers for various ideas and services.
Come on, you can do better than that.