YOU SAID:
think you'll get your own squad after what happened last night?
INTO JAPANESE
昨夜起こったことの後にあなたはあなた自身のチームを手に入れると思う?
BACK INTO ENGLISH
Do you think you will have your own team after what happened last night?
INTO JAPANESE
あなたはあなたが昨夜起こった後にあなた自身のチームを持つと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you think you will have your own team after the last night happened?
INTO JAPANESE
あなたはあなたが最後の夜が起こった後にあなた自身のチームを持つと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you think you have your own team after the last night has happened?
INTO JAPANESE
あなたはあなたが最後の夜が起こった後にあなた自身のチームがあると思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you think that you have your own team after the last night has happened?
INTO JAPANESE
あなたはあなたが最後の夜が起こった後にあなた自身のチームを持っていると思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you think you have your own team after the last night has happened?
INTO JAPANESE
あなたはあなたが最後の夜が起こった後にあなた自身のチームがあると思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you think that you have your own team after the last night has happened?
INTO JAPANESE
あなたはあなたが最後の夜が起こった後にあなた自身のチームを持っていると思いますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium