YOU SAID:
Think twice I can not pretend to be nice like everyone else Do not mistake it It's for me to smile easily
INTO JAPANESE
私は見栄えのするふりをすることができます 2 回と思う他の人はそこを勘違いしないように簡単に笑顔を私のためです。
BACK INTO ENGLISH
I do not mistake there are others who can pretend to look twice and smile for me is easy.
INTO JAPANESE
私はしないことができる一見を二度と私の笑顔のふりをした他のある間違いは簡単です。
BACK INTO ENGLISH
I pretended my smile again and look may not be other mistake is easy.
INTO JAPANESE
私は再び私の笑顔をふり、外観は他の間違いは簡単ですできない場合があります。
BACK INTO ENGLISH
I pretend my smile again, the look is easy to mistake the other may not.
INTO JAPANESE
私は再び私の笑顔をふりをする、顔は簡単にミスもあります。
BACK INTO ENGLISH
I pretend to back my smile and face easy to miss.
INTO JAPANESE
私は、私の笑顔と見逃しやすい顔をバックアップするふりをします。
BACK INTO ENGLISH
I pretended to back to face my smile and missed.
INTO JAPANESE
私の笑顔を顔に戻るふりをし、逃した。
BACK INTO ENGLISH
And my smile back on the face and missed.
INTO JAPANESE
私の笑顔が顔に戻るし、逃した。
BACK INTO ENGLISH
My smile back on the face and missed.
INTO JAPANESE
私の笑顔を顔に前後を逃した。
BACK INTO ENGLISH
My smile face missed the back and forth.
INTO JAPANESE
私の笑顔を逃したバック前後。
BACK INTO ENGLISH
Before and after the back I missed my smile.
INTO JAPANESE
背中の前後で私は笑顔を見逃してしまった。
BACK INTO ENGLISH
I missed the smile in front of and behind my back.
INTO JAPANESE
私は背中の前と後ろで微笑んでいました。
BACK INTO ENGLISH
I was smiling at the back and behind my back.
INTO JAPANESE
私は背中と背中の後ろを笑っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was laughing behind my back and back.
INTO JAPANESE
私は背中と背後で笑っていた。
BACK INTO ENGLISH
I was laughing in the back and behind the scenes.
INTO JAPANESE
私は後ろに、舞台裏を笑っていた。
BACK INTO ENGLISH
I was laughing in the back behind the scenes.
INTO JAPANESE
私は、シーンの背後にあるバックに笑っていた。
BACK INTO ENGLISH
I was laughing in the back behind the scenes.
That didn't even make that much sense in English.