YOU SAID:
Think about it, you cant just go around causing drama without expecting consequences
INTO JAPANESE
考えてみれば、ちょうど結果を期待せず、ドラマを引き起こして周り行くことができません。
BACK INTO ENGLISH
If you think about it, just hope not, goes around causing drama.
INTO JAPANESE
あなたはそれについて考える、ない、ちょうど希望ドラマを引き起こして回ると。
BACK INTO ENGLISH
You think about it, not just causing drama hope and around.
INTO JAPANESE
ドラマ希望を引き起こすだけでなく、それについてとその周辺と思います。
BACK INTO ENGLISH
About it, not only cause drama would think with its surroundings.
INTO JAPANESE
それについて原因ドラマだけでなくは、その周辺と思うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
About it alone cause drama rather than the surroundings and will.
INTO JAPANESE
それだけで周囲よりもむしろドラマを引き起こすし、されます。
BACK INTO ENGLISH
It's just cause drama rather than surrounding and will be.
INTO JAPANESE
それは周りのものではなく、ドラマの原因になるだけです。
BACK INTO ENGLISH
It is not just around, it just causes drama.
INTO JAPANESE
周りだけではなく、ドラマの原因にもなります。
BACK INTO ENGLISH
It will cause not only the surroundings but also the drama.
INTO JAPANESE
周囲だけでなくドラマも引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
It causes not only ambient but also drama.
INTO JAPANESE
それは周囲だけでなくドラマも引き起こす。
BACK INTO ENGLISH
It causes not only the surroundings but also the drama.
INTO JAPANESE
それは周囲だけでなくドラマも引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
It causes not only the surroundings but also the drama.
You love that! Don't you?