YOU SAID:
Things which matter most must never be at the mercy of things which matter least.
INTO JAPANESE
問題ほとんど必要でないものは、少なくとも重要事物のなすがままにあります。
BACK INTO ENGLISH
Problem most others do not, at least remain at the mercy of the important things.
INTO JAPANESE
問題のほとんどの人は、少なくとも重要なもののなすがままに残っています。
BACK INTO ENGLISH
Most of the problems people remains at the mercy of what's least important remains.
INTO JAPANESE
問題の人々 のほとんどは、少なくとも重要な遺跡は、何のなすがままに残ります。
BACK INTO ENGLISH
Most of the problems people remains left at the mercy of what remains at least important.
INTO JAPANESE
問題の人々 のほとんどは、少なくとも重要なまま、何のなすがままに残る。
BACK INTO ENGLISH
Most of the problems people are least important, at the mercy of what remains remains.
INTO JAPANESE
問題の人々 のほとんどは、遺体が残っているもののなすがままに、少なくとも重要です。
BACK INTO ENGLISH
Though most of the problems people are still remains the least important to leave.
INTO JAPANESE
問題の人々 のほとんどが少なくとも重要なのままに残っています。
BACK INTO ENGLISH
Most of the problems people are least important still remain.
INTO JAPANESE
問題の人々 のほとんどは、少なくとも重要なままです。
BACK INTO ENGLISH
Most of the people of the problem remains at least important.
INTO JAPANESE
問題の人々 のほとんどは、少なくとも重要なままです。
BACK INTO ENGLISH
Most of the people of the problem remains at least important.
You love that! Don't you?