YOU SAID:
Things my family wants to do: 1.) Sit in the same room while on computers. 2.) Grill things over and over again.
INTO JAPANESE
私の家族がやりたいこと:1.)コンピュータで同じ部屋に座ります。 2)何度も何度も物事を焼きます。
BACK INTO ENGLISH
Things my family wants to do: 1.) Sit in the same room with a computer. 2) I will bake things over and over again.
INTO JAPANESE
私の家族がやりたいこと:1.)コンピューターと同じ部屋に座ります。 2)何度も何度も焼くつもりです。
BACK INTO ENGLISH
What my family wants to do: 1.) Sit in the same room as the computer. 2) I intend to bake it over and over again.
INTO JAPANESE
私の家族がしたいこと:1.)コンピュータと同じ部屋に座る。 2)何度も焼くつもりです。
BACK INTO ENGLISH
What my family wants to do: 1.) Sit in the same room with the computer. 2) I intend to bake it many times.
INTO JAPANESE
私の家族は何をしたいのですか:1)コンピュータと同じ部屋に座る。 2)何度も焼くつもりです。
BACK INTO ENGLISH
What do my family wants to do: 1) Sit in the same room with the computer. 2) I intend to bake it many times.
INTO JAPANESE
私の家族は何をしたいですか:1)コンピュータと同じ部屋に座る。 2)何度も焼くつもりです。
BACK INTO ENGLISH
What my family wants to do: 1) Sit in the same room with the computer. 2) I intend to bake it many times.
INTO JAPANESE
私の家族がしたいこと:1)コンピューターと同じ部屋に座る。 2)何度も焼くつもりです。
BACK INTO ENGLISH
What my family wants to do: 1) Sit in the same room as the computer. 2) I intend to bake it many times.
INTO JAPANESE
私の家族がしたいこと:1)コンピュータと同じ部屋に座る。 2)何度も焼くつもりです。
BACK INTO ENGLISH
What my family wants to do: 1) Sit in the same room with the computer. 2) I intend to bake it many times.
INTO JAPANESE
私の家族がしたいこと:1)コンピューターと同じ部屋に座る。 2)何度も焼くつもりです。
BACK INTO ENGLISH
What my family wants to do: 1) Sit in the same room as the computer. 2) I intend to bake it many times.
INTO JAPANESE
私の家族がしたいこと:1)コンピュータと同じ部屋に座る。 2)何度も焼くつもりです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium