YOU SAID:
Things aren’t the way they were before. You wouldn’t even recognize me anymore. Not that you knew me back then. But it all comes back to me. In the end.
INTO JAPANESE
物事は、彼らが前にあった方法ではありません。あなたも、もう私を認識しません。ていないあなたは戻って私を知っていました。しかし、それはすべて私に戻ってきます。最終的には。
BACK INTO ENGLISH
Things are not how they were ago. You, too, doesn't recognize me anymore. Are you not back, I knew. However, it all comes back to me. Eventually.
INTO JAPANESE
ないどのように彼らが前。あなたは、あまりにも私をもう認識されません。あなたはない、私は知っていたです。しかし、すべてそれは私に戻ってくる。最終的に。
BACK INTO ENGLISH
Not sure how they're ahead. You too will not recognize me anymore. You no, I knew I had. However, all it will come back to me. In the end.
INTO JAPANESE
彼らが先だかわかりません。あなたももう私を認識しません。いいえ、私は知っていました。しかし、すべてのそれは私に戻ってくるだろう。最終的には。
BACK INTO ENGLISH
They do not know what's ahead. You do not even recognize me anymore. No, I knew. However, all of it will come back to me. Eventually.
INTO JAPANESE
彼らは先にあるものを知らない。あなたも認識されません私もう。いいえ、私は知っていた。ただし、すべてのそれは私に戻ってくるでしょう。最終的に。
BACK INTO ENGLISH
They don't know what is ahead. You won't recognize me anymore. No, I knew. However, it all comes back to me. In the end.
INTO JAPANESE
彼らは先にあるものを知らない。あなたはもう私を認識しません。いいえ、私は知っていた。しかし、すべてそれは私に戻ってくる。最後に。
BACK INTO ENGLISH
They don't know what is ahead. You won't recognize me anymore. No, I knew. However, all it will come back to me. In the end.
INTO JAPANESE
彼らは先にあるものを知らない。あなたはもう私を認識しません。いいえ、私は知っていた。しかし、すべてそれは私に戻ってくる。最後に。
BACK INTO ENGLISH
They don't know what is ahead. You won't recognize me anymore. No, I knew. However, all it will come back to me. In the end.
That's deep, man.