Translated Labs

YOU SAID:

Thine forward voice, now, is to speak well of thine friend; thine backward voice is to utter foul speeches and to detract

INTO JAPANESE

いま、あなたの前向きな声はあなたの友人を褒めるためのものであり、あなたの後ろ向きな声は汚い言葉を発し、あなたの友人を貶めるためのものである。

BACK INTO ENGLISH

Now, your positive voice is there to praise your friend, and your negative voice is there to say dirty words and put your friend down.

INTO JAPANESE

今、あなたの肯定的な声は友達を褒めるためにあり、否定的な声は汚い言葉を言って友達をけなすためにあります。

BACK INTO ENGLISH

Now, your positive voice is there to praise your friends and your negative voice is there to say dirty things and put them down.

INTO JAPANESE

今、あなたの肯定的な声は友達を褒めるためにあり、否定的な声は汚いことを言ったり友達をけなしたりするためにあります。

BACK INTO ENGLISH

Now, your positive voice is there to compliment your friends, and your negative voice is there to say nasty things and put them down.

INTO JAPANESE

今、あなたの肯定的な声は友達を褒めるためにあり、否定的な声はひどいことを言って友達をけなすためにあります。

BACK INTO ENGLISH

Now, your positive voice is there to praise your friend, and your negative voice is there to say nasty things and put them down.

INTO JAPANESE

今、あなたの肯定的な声は友達を褒めるためにあり、否定的な声はひどいことを言って友達をけなすためにあります。

BACK INTO ENGLISH

Now, your positive voice is there to praise your friend, and your negative voice is there to say nasty things and put them down.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes