YOU SAID:
thick wet mess begins and ends begins again and ends again it is a cycle it is a continuum it is a vacuum of common sense you are disaster you are mess you are the absence of absence
INTO JAPANESE
厚い濡れた混乱が始まり、終わりが再び始まり、それが再び終わりますそれは連続であるそれはあなたが災害している常識の真空ですあなたは不在の不在です
BACK INTO ENGLISH
A thick wet turmoil begins, the end starts again, it ends again It is continuous Vacuum of common sense you are disaster You are absence of absence
INTO JAPANESE
厚い濡れた騒動が始まり、終わりが再び始まり、それがまた終わります。連続です。常識の災害あなたが不在の不在です
BACK INTO ENGLISH
A thick wet riot begins, the end starts again, and it ends again. It is continuous. Common sense disaster You are absent absence
INTO JAPANESE
厚い濡れた暴動が始まり、終わりが再び始まり、それは再び終わる。それは連続的です。常識災害あなたが欠席していない
BACK INTO ENGLISH
A thick wet riot begins, the end starts again, and it ends again. It is continuous. Commonsense disaster You are not absent
INTO JAPANESE
厚い濡れた暴動が始まり、終わりが再び始まり、それは再び終わる。それは連続的です。常識的な災害あなたは不在ではありません
BACK INTO ENGLISH
A thick wet riot begins, the end starts again, and it ends again. It is continuous. Common sense disaster You are not absent
INTO JAPANESE
厚い濡れた暴動が始まり、終わりが再び始まり、それは再び終わる。それは連続的です。常識的な災難あなたは不在ではありません
BACK INTO ENGLISH
A thick wet riot begins, the end starts again, and it ends again. It is continuous. Commonsense disaster You are not absent
INTO JAPANESE
厚い濡れた暴動が始まり、終わりが再び始まり、それは再び終わる。それは連続的です。常識的な災害あなたは不在ではありません
BACK INTO ENGLISH
A thick wet riot begins, the end starts again, and it ends again. It is continuous. Common sense disaster You are not absent
INTO JAPANESE
厚い濡れた暴動が始まり、終わりが再び始まり、それは再び終わる。それは連続的です。常識的な災難あなたは不在ではありません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium