Translated Labs

YOU SAID:

They would be craftsmen and loremasters and heroes all at once; and women to them are but fires on the hearth - for others to tend, until they are tired of play in the evening.

INTO JAPANESE

彼らは一斉に職人、伝承家、英雄となるでしょう。そして彼女たちにとって女性は囲炉裏の上の火にすぎない――他の人々が、夕方に遊びに疲れるまで、手入れをするためである。

BACK INTO ENGLISH

They will become craftsmen, lore and heroes all at once. And to them the woman is just a fire in the hearth – to take care of it until others get tired of playing in the evening.

INTO JAPANESE

彼らは一斉に職人、伝承、英雄になるでしょう。そして彼らにとって、女は囲炉裏の中の火にすぎない――他の人が夕方に遊ぶのに飽きるまで、それを大事にするためだ。

BACK INTO ENGLISH

They will become craftsmen, lore and heroes all at once. And to them, the woman is just a fire in the hearth – to cherish it until others get tired of playing in the evening.

INTO JAPANESE

彼らは一斉に職人、伝承、英雄になるでしょう。そして彼らにとって、女性は囲炉裏の火にすぎない――他の人が夕方に遊ぶのに飽きるまでそれを大事にするためだ。

BACK INTO ENGLISH

They will become craftsmen, lore and heroes all at once. And to them, women are just fires in the hearth — to cherish them until others get tired of playing in the evening.

INTO JAPANESE

彼らは一斉に職人、伝承、英雄になるでしょう。そして彼らにとって、女性は囲炉裏の中の火にすぎません - 他の人が夕方に遊ぶのに飽きるまで彼らを大事にするためです。

BACK INTO ENGLISH

They will become craftsmen, lore and heroes all at once. And for them, the female is nothing more than a fire in the hearth - to take care of them until others get tired of playing in the evening.

INTO JAPANESE

彼らは一斉に職人、伝承、英雄になるでしょう。そして彼らにとって、女性は囲炉裏の火にすぎません - 他の人が夕方に遊ぶのに飽きるまで彼らの世話をするために。

BACK INTO ENGLISH

They will become craftsmen, lore and heroes all at once. And for them, the female is nothing more than a fire in the hearth - to take care of them until others get tired of playing in the evening.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Jul10
1
votes
08Jul10
1
votes
06Jul10
1
votes