YOU SAID:
They will be wearing the colours of home, colours that have not yet been. [...] They will not walk at your side because you ask, but because you have asked. They will be with you until the end. They will seem to know when that is, to the hour.
INTO JAPANESE
彼らは家の色、まだ着ていない色を身につけます。 [...] あなたが尋ねるからではなく、あなたが尋ねたから彼らはあなたのそばを歩きます。彼らは最後まであなたと一緒にいます。彼らは、それがいつであるかを知っているように見えるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
They wear the colors of their homes, the colors they haven't worn yet. [...] They walk by you because you asked, not because you asked. They will be with you to the end. They would seem to know when it is.
INTO JAPANESE
彼らは自分の家の色、まだ着ていない色を着ています。 [...] あなたが尋ねたからではなく、あなたが尋ねたので、彼らはあなたのそばを通り過ぎます。彼らは最後まであなたと一緒にいます。彼らはそれがいつなのかを知っているようです。
BACK INTO ENGLISH
They wear the colors of their homes, the colors they haven't worn yet. [...] They pass by you not because you asked, but because you asked. They will be with you to the end. They seem to know when it is.
INTO JAPANESE
彼らは自分の家の色、まだ着ていない色を着ています。 [...] あなたが尋ねたからではなく、あなたが尋ねたからです。彼らは最後まであなたと一緒にいます。彼らはそれがいつなのかを知っているようです。
BACK INTO ENGLISH
They wear the colors of their homes, colors they haven't worn yet. [...] Not because you asked, but because you asked. They will be with you to the end. They seem to know when it is.
INTO JAPANESE
彼らは家の色、まだ着ていない色を着ています。 [...] あなたが尋ねたからではなく、あなたが尋ねたからです。彼らは最後まであなたと一緒にいます。彼らはそれがいつなのかを知っているようです。
BACK INTO ENGLISH
They wear the colors of the house, the colors they haven't worn yet. [...] Not because you asked, but because you asked. They will be with you to the end. They seem to know when it is.
INTO JAPANESE
彼らは家の色、まだ着ていない色を着ています。 [...] あなたが尋ねたからではなく、あなたが尋ねたからです。彼らは最後まであなたと一緒にいます。彼らはそれがいつなのかを知っているようです。
BACK INTO ENGLISH
They wear the colors of the house, the colors they haven't worn yet. [...] Not because you asked, but because you asked. They will be with you to the end. They seem to know when it is.
You've done this before, haven't you.