YOU SAID:
They who can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve either liberty nor safety.
INTO JAPANESE
本質的な自由を放棄して一時的な安全を得ることができる人は、自由か安全のどちらかを得るに値します。
BACK INTO ENGLISH
Those who can give up essential freedom for temporary security deserve either freedom or security.
INTO JAPANESE
一時的な安全のために不可欠な自由を放棄できる人は、自由か安全のどちらか一方に値する。
BACK INTO ENGLISH
Those who can give up the essential liberty for temporary security deserve either liberty or security.
INTO JAPANESE
一時的な安全のために不可欠な自由を放棄できる人は、自由か安全のどちらかを得るに値する。
BACK INTO ENGLISH
Those who can give up essential freedoms for temporary security deserve either freedom or security.
INTO JAPANESE
一時的な安全のために不可欠な自由を放棄できる人は、自由か安全のどちらか一方に値する。
BACK INTO ENGLISH
Those who can give up the essential liberty for temporary security deserve either liberty or security.
INTO JAPANESE
一時的な安全のために不可欠な自由を放棄できる人は、自由か安全のどちらかを手に入れる権利がある。
BACK INTO ENGLISH
Those who can give up the liberty essential for temporary security are entitled to either liberty or security.
INTO JAPANESE
一時的な安全に不可欠な自由を放棄できる人は、自由か安全のどちらかを得る権利がある。
BACK INTO ENGLISH
Those who can give up the liberty essential to temporary security are entitled to either liberty or security.
INTO JAPANESE
一時的な安全に不可欠な自由を放棄できる人は、自由か安全のどちらかを得る権利がある。
BACK INTO ENGLISH
Those who can give up the liberty essential to temporary security are entitled to either liberty or security.
Come on, you can do better than that.