YOU SAID:
They who can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety.
INTO JAPANESE
少しの一時的な安全を得るために本質的な自由をあきらめることができる人々は、自由でも安全でもありません。
BACK INTO ENGLISH
Those who can give up intrinsic freedom to gain a bit of temporary safety are neither free nor safe.
INTO JAPANESE
本質的な自由をあきらめて、一時的な安全を少し得ることができる人は、自由でも安全でもありません。
BACK INTO ENGLISH
A person who gives up intrinsic freedom and gains some temporary safety is neither free nor safe.
INTO JAPANESE
本質的な自由を放棄し、一時的な安全を得る人は、自由でも安全でもありません。
BACK INTO ENGLISH
Those who give up intrinsic freedom and gain temporary security are neither free nor secure.
INTO JAPANESE
本質的な自由を放棄し、一時的なセキュリティを得る人々は、自由でも安全でもありません。
BACK INTO ENGLISH
People who give up intrinsic freedom and gain temporary security are neither free nor secure.
INTO JAPANESE
本質的な自由を放棄し、一時的な安全を得る人々は、自由でも安全でもありません。
BACK INTO ENGLISH
People who give up intrinsic freedom and gain temporary security are neither free nor secure.
That didn't even make that much sense in English.