YOU SAID:
They were no longer over the island, but circling it in a wide sweeping arc, at almost the same level but gently curving away
INTO JAPANESE
同じレベルの全体の抜本的な弧旋回が、すぐに穏やかに曲がるが、島の上、もはや
BACK INTO ENGLISH
Sweeping arcs turning all at the same level, but soon will turn milder on the island, no longer
INTO JAPANESE
レベル、しかしすぐにすべて同時回転弧を席巻なる穏やかな島で、もはや
BACK INTO ENGLISH
Level, but sweeping all at the same time rotating arc soon becomes a peaceful island in the longer
INTO JAPANESE
回転アークをすぐに同じ時間ですべてのレベル、しかし、抜本的な長い平和な島になります。
BACK INTO ENGLISH
Onto the rotating arc at the same time all the levels, however, sweeping long peaceful island.
INTO JAPANESE
同時に回転弧の上にすべてのレベル、しかし、長い平和な島を掃除の時間します。
BACK INTO ENGLISH
At the same time on the rotating arc of all levels, however, a peaceful island of long time.
INTO JAPANESE
長い間の平和の島のすべてのレベルの回転円弧上同時に。
BACK INTO ENGLISH
At the same time turning on the all levels of peace between the long island.
INTO JAPANESE
同時にロング ・ アイランド間の平和のすべてのレベルの電源を入れます。
BACK INTO ENGLISH
At the same time turn on all levels of peace between the long island.
INTO JAPANESE
同時にロング ・ アイランド間の平和のすべてのレベルを入れます。
BACK INTO ENGLISH
At the same time on all levels of peace between the long island.
INTO JAPANESE
ロング アイランド間の平和のすべてのレベルで同時に。
BACK INTO ENGLISH
At the same time in all levels of peace between the long island.
INTO JAPANESE
ロング アイランド間の平和のすべてのレベルで同時に。
BACK INTO ENGLISH
At the same time in all levels of peace between the long island.
That didn't even make that much sense in English.