YOU SAID:
they were at brookstone in the massage chair and went all dulled and there was more beeping and buzzing, and instantainiously found themselfs at a place
INTO JAPANESE
彼らはマッサージチェアのブローストーンにいて、すべてが鈍くなり、ビープ音が鳴り響いていて、瞬時に自分を場所で見つけました
BACK INTO ENGLISH
They were in the massage chair 's blowstone, everything was dull, the beeps were ringing, and I found myself in place instantaneously
INTO JAPANESE
彼らはマッサージチェアのブローストーンの中にいました、すべてが鈍かった、ビープ音が鳴っていました、そして私は自分自身を即座に見つけました
BACK INTO ENGLISH
They were in the massage chair's blowstone, everything was dull, the beeps were ringing, and I found myself instantly
INTO JAPANESE
彼らはマッサージチェアのブローストーンの中にあり、すべてが鈍い、ビープ音が鳴っていて、私は自分自身を即座に見つけました
BACK INTO ENGLISH
They are in the massage chair's blowstone, everything is dull, the beeps are ringing, I found myself instantly
INTO JAPANESE
彼らはマッサージチェアのブローストーンにあり、すべてが鈍い、ビープ音が鳴っている、私は自分自身を即座に見つけた
BACK INTO ENGLISH
They are in the massage chair's blowstone, everything is dull, the beeping is ringing, I found myself instantly
INTO JAPANESE
彼らはマッサージチェアのブローストーンの中にあり、すべてが鈍っている、ビープ音が鳴っている、私は自分自身を即座に見つけた
BACK INTO ENGLISH
They are in the massage chair's blowstone, everything is dull, the beeping is ringing, I found myself instantly
You love that! Don't you?