YOU SAID:
They want to blame all the world's problems on some single enemy they can fight, instead of a complex network of interrelated forces beyond anyone's control.
INTO JAPANESE
彼らは、誰のコントロールも及ばない相互に関連する力の複雑なネットワークの代わりに、彼らが戦うことができるいくつかの単一の敵に世界のすべての問題を非難したいです。
BACK INTO ENGLISH
They want to blame all the problems of the world on some single enemy they can fight, instead of a complex network of interrelated forces beyond the control of anyone.
INTO JAPANESE
彼らは、誰の支配も及ばない相互に関連する力の複雑なネットワークの代わりに、彼らが戦うことができるいくつかの単一の敵に世界のすべての問題を非難したいです。
BACK INTO ENGLISH
They want to blame all the problems of the world on several single enemies they can fight, instead of a complex network of interrelated forces beyond the control of anyone.
INTO JAPANESE
彼らは、誰のコントロールも及ばない相互に関連する力の複雑なネットワークの代わりに、彼らが戦うことができるいくつかの単一の敵に世界のすべての問題を非難したいです。
BACK INTO ENGLISH
They want to blame all the problems of the world on some single enemy they can fight, instead of a complex network of interrelated forces beyond the control of anyone.
INTO JAPANESE
彼らは、誰の支配も及ばない相互に関連する力の複雑なネットワークの代わりに、彼らが戦うことができるいくつかの単一の敵に世界のすべての問題を非難したいです。
BACK INTO ENGLISH
They want to blame all the problems of the world on several single enemies they can fight, instead of a complex network of interrelated forces beyond the control of anyone.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium