YOU SAID:
They've upgraded themselves from "partner" to "sponsor". It's a small change that probably cost them anything but.
INTO JAPANESE
彼らは「パートナー」から「スポンサー」にアップグレードしました。それはおそらく彼らに何も費用がかかった小さな変更です。
BACK INTO ENGLISH
They have upgraded from "Partner" to "Sponsor". It's probably a small change that cost them anything.
INTO JAPANESE
「パートナー」から「スポンサー」にアップグレードしました。それはおそらく彼らに何かを犠牲にした小さな変化です。
BACK INTO ENGLISH
Upgraded from "Partner" to "Sponsor". It's probably a small change that sacrificed something to them.
INTO JAPANESE
「パートナー」から「スポンサー」にアップグレード。それはおそらく彼らに何かを犠牲にした小さな変化です。
BACK INTO ENGLISH
Upgraded from "Partner" to "Sponsor". It's probably a small change that sacrificed something to them.
That didn't even make that much sense in English.