YOU SAID:
They've signed him as a test and reserve driver on the strict understanding that he's not allowed within ten feet of their cars.
INTO JAPANESE
彼らは彼をテストとして署名し、彼が彼らの車の10フィート以内に許可されていないという厳密な理解で予備のドライバーです。
BACK INTO ENGLISH
They have signed him as a test and are spare drivers with a strict understanding that he is not allowed within 10 feet of their car.
INTO JAPANESE
彼らはテストとして彼に署名し、彼が彼らの車の10フィート以内に許可されていないことを厳密に理解したスペアドライバーです。
BACK INTO ENGLISH
They are spare drivers who signed him as a test and understood exactly that he was not allowed within 10 feet of their car.
INTO JAPANESE
彼らは彼をテストとして署名し、彼が彼らの車の10フィート以内に許可されていないことを正確に理解した予備のドライバーです。
BACK INTO ENGLISH
They are spare drivers who have signed him as a test and have realized exactly that he is not allowed within 10 feet of their car.
INTO JAPANESE
彼らは予備のドライバーであり、テストとして彼に署名し、彼が自分の車の10フィート以内では許可されないことを正確に認識しました。
BACK INTO ENGLISH
They were spare drivers, signed him as a test, and realized exactly that he was not allowed within 10 feet of his car.
INTO JAPANESE
彼らは予備のドライバーであり、テストとして彼に署名し、彼が彼の車の10フィート以内に許可されていないことを正確に認識しました。
BACK INTO ENGLISH
They were spare drivers, signed him as a test, and realized exactly that he was not allowed within 10 feet of his car.
You love that! Don't you?