Translated Labs

YOU SAID:

They've inked a deal for 2012 and 2013 but they say it's not for nostalgic reasons. We're inclined to believe them Red Bull have been doing pretty well recently with Renault powerplants, so they can't be at all bad.

INTO JAPANESE

彼らは2012年と2013年の契約を結んだが、ノスタルジックな理由ではないと言う。私たちは、レッドブルが最近ルノーの発電所でかなりうまくいっていると信じる傾向があるので、彼らは全く悪いことができます。

BACK INTO ENGLISH

They signed contracts in 2012 and 2013, but say it's not a nostalgic reason. We tend to believe that Red Bull is doing pretty well at Renault power plants lately, so they can be quite bad.

INTO JAPANESE

彼らは2012年と2013年に契約を結んだが、それはノスタルジックな理由ではないと言う。私たちは、レッドブルが最近ルノー発電所でかなりうまくいっていると信じている傾向があるので、彼らはかなり悪いことができます。

BACK INTO ENGLISH

They signed contracts in 2012 and 2013, but say that's not a nostalgic reason. We tend to believe that Red Bull has been doing pretty well at the Renault power plant lately, so they can be pretty bad.

INTO JAPANESE

彼らは2012年と2013年に契約を結んだが、それはノスタルジックな理由ではないと言う。レッドブルは最近ルノー発電所でかなりうまくいっていると信じている傾向があるので、彼らはかなり悪いことができます。

BACK INTO ENGLISH

They signed contracts in 2012 and 2013, but say that's not a nostalgic reason. They can be pretty bad because Red Bull tends to believe that it is going pretty well at the Renault power plant lately.

INTO JAPANESE

彼らは2012年と2013年に契約を結んだが、それはノスタルジックな理由ではないと言う。レッドブルは最近ルノー発電所でかなりうまくいっていると信じる傾向があるので、彼らはかなり悪いことができます。

BACK INTO ENGLISH

They signed contracts in 2012 and 2013, but say that's not a nostalgic reason. They can be pretty bad because Red Bull tends to believe that it is going pretty well at the Renault power plant lately.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
07Aug09
1
votes