YOU SAID:
They've apparently held talks with him but their current drivers look like a pretty solid option anyway and they could probably live without the disruption that Alonso's arrival would undoubtedly cause.
INTO JAPANESE
彼らはどうやら彼と話し合ったようだが、彼らの現在のドライバーはとにかくかなり堅実な選択肢のように見え、アロンソの到着が間違いなく引き起こす混乱なしに生きることができるだろう。
BACK INTO ENGLISH
They apparently talked to him, but their current drivers seem anyway to be a fairly solid option and will be able to live without the confusion that Alonso's arrival will definitely cause.
INTO JAPANESE
彼らはどうやら彼に話しかけたようだが、彼らの現在のドライバーはとにかくかなり堅実な選択肢のようであり、アロンソの到着が間違いなく引き起こす混乱なしに生きることができるだろう。
BACK INTO ENGLISH
They seem to have spoken to him, but their current driver seems to be a fairly solid option anyway and will be able to live without the confusion that Alonso's arrival will definitely cause.
INTO JAPANESE
彼らは彼に話しかけたように見えるが、彼らの現在のドライバーはとにかくかなり堅実な選択肢のようであり、アロンソの到着が間違いなく引き起こす混乱なしに生きることができるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Although they seem to have spoken to him, their current driver seems to be a fairly solid option anyway and will be able to live without the confusion that Alonso's arrival will definitely cause.
INTO JAPANESE
彼らは彼に話しかけたように見えますが、彼らの現在のドライバーはとにかくかなり堅実な選択肢であるようであり、アロンソの到着が間違いなく引き起こす混乱なしに生きることができるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Although they seem to have spoken to him, their current driver seems to be a fairly solid option anyway and will be able to live without the confusion that Alonso's arrival will definitely cause.
That didn't even make that much sense in English.