YOU SAID:
They sponsor Ferrari as well because of Fernando Alonso's presence there but they're also keen to be associated with McLaren's two drivers, so the deal's been extended for another year.
INTO JAPANESE
彼らはフェルナンド・アロンソの存在のためにフェラーリをスポンサーしているが、マクラーレンの2人のドライバーとの関係も熱望しているので、契約はさらに1年間延長された。
BACK INTO ENGLISH
They sponsor ferrari for Fernando Alonso's presence, but the contract has been extended for another year as McLaren's relationship with the two drivers is also keen.
INTO JAPANESE
彼らはフェルナンド・アロンソの存在のためにフェラーリをスポンサーしているが、マクラーレンと2人のドライバーとの関係も熱心であるため、契約はさらに1年間延長された。
BACK INTO ENGLISH
They sponsor eduged the contract for another year because they sponsored Ferrari for Fernando Alonso's presence, but mcLaren's relationship with the two drivers is also keen.
INTO JAPANESE
彼らはフェルナンド・アロンソの存在のためにフェラーリを後援したので、彼らはもう1年間契約を締結したが、マクラーレンと2人のドライバーとの関係も熱心である。
BACK INTO ENGLISH
They have signed another year contract because they have sponsored Ferrari for fernando Alonso's presence, but their relationship with McLaren and the two drivers is also keen.
INTO JAPANESE
彼らはフェルナンド・アロンソの存在のためにフェラーリをスポンサーしているので、彼らは別の年契約を結んでいるが、マクラーレンと2人のドライバーとの関係も熱心です。
BACK INTO ENGLISH
They have a different year contract because they sponsor Ferrari for fernando Alonso's presence, but their relationship with McLaren and the two drivers is also keen.
INTO JAPANESE
彼らはフェルナンド・アロンソの存在のためにフェラーリをスポンサーしているので、彼らは別の年契約を持っていますが、マクラーレンと2人のドライバーとの関係も熱心です。
BACK INTO ENGLISH
They have another year contract because they sponsor Ferrari for the presence of Fernando Alonso, but the relationship between McLaren and the two drivers is also keen.
INTO JAPANESE
彼らはフェルナンド・アロンソの存在のためにフェラーリをスポンサーしているので、彼らは別の年契約を持っていますが、マクラーレンと2人のドライバーの関係も熱心です。
BACK INTO ENGLISH
They have another year contract because they sponsor Ferrari for the presence of Fernando Alonso, but the relationship between McLaren and the two drivers is also keen.
Okay, I get it, you like Translation Party.