Translated Labs

YOU SAID:

They shall be my finest warriors, these men who give of themselves to me. Like clay I shall mold them and in the furnace of war I shall forge them. They shall be of iron will and steely sinew.

INTO JAPANESE

彼らは私の最高の戦士、彼ら自身を私に捧げるこれらの人々になるでしょう。粘土のようにそれらを成形し、戦争の炉の中でそれらを鍛造する。彼らは鉄の意志のものでなければならず、そしてまっすぐに斜めになります。

BACK INTO ENGLISH

They will be my best warriors, those who devote themselves to me. Shape them like clay and forge them in a war furnace. They must be of iron will and will be straight and diagonal.

INTO JAPANESE

彼らは私の最高の戦士、私に献身的な人々になるでしょう。それらを粘土のように形作り、戦争炉でそれらを鍛造しなさい。彼らは鉄の意志でなければならず、まっすぐで対角線になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

They will be my best warriors, people dedicated to me. Form them like clay and forge them in a war furnace. They must be iron will, and will be straight and diagonal.

INTO JAPANESE

彼らは私の最高の戦士、私に献身的な人々になるでしょう。粘土のようにそれらを形作り、戦争炉でそれらを鍛造しなさい。彼らは鉄の意志でなければならず、まっすぐで対角線になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

They will be my best warriors, people dedicated to me. Form them like clay and forge them in a war furnace. They must be iron will, and will be straight and diagonal.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Sep09
1
votes
19Sep09
1
votes