YOU SAID:
They seem to distinguish cancerous from healthy tissue by its scent, and remove tumors for consumption once they have "ripened" to a desirable size.
INTO JAPANESE
彼らは、その香りによって癌組織と健康な組織を区別し、望ましいサイズに「成熟」すると、腫瘍を取り除いて消費するようです.
BACK INTO ENGLISH
They seem to distinguish cancerous tissue from healthy tissue by their scent, removing and consuming the tumor once it has "matured" to the desired size.
INTO JAPANESE
彼らは、癌組織と健康な組織を香りで区別しているようであり、腫瘍が望ましいサイズに「成熟」すると、腫瘍を除去して消費します.
BACK INTO ENGLISH
They seem to distinguish cancerous tissue from healthy tissue by scent, and remove and consume the tumor once it has "matured" to the desired size.
INTO JAPANESE
彼らは匂いによって癌組織と健康な組織を区別し、腫瘍が望ましいサイズに「成熟」すると、腫瘍を取り除いて消費するようです.
BACK INTO ENGLISH
They seem to distinguish cancerous tissue from healthy tissue by smell, and remove and consume the tumor once it has "matured" to the desired size.
INTO JAPANESE
彼らはにおいによって癌組織と健康な組織を区別し、腫瘍が望ましいサイズに「成熟」すると、腫瘍を除去して消費するようです.
BACK INTO ENGLISH
They distinguish cancerous tissue from healthy tissue by smell, and appear to remove and consume the tumor once it has "matured" to the desired size.
INTO JAPANESE
彼らは匂いによって癌組織と健康な組織を区別し、腫瘍が望ましいサイズに「成熟」すると、腫瘍を除去して消費するように見えます.
BACK INTO ENGLISH
They distinguish cancerous tissue from healthy tissue by their odor, and appear to remove and consume the tumor once it has "matured" to the desired size.
INTO JAPANESE
それらは、悪臭によって癌組織と健康な組織を区別し、腫瘍が望ましいサイズに「成熟」すると、腫瘍を除去して消費するように見えます。
BACK INTO ENGLISH
They distinguish cancerous tissue from healthy tissue by their foul odor, and appear to remove and consume the tumor once it has "matured" to the desired size.
INTO JAPANESE
それらは悪臭によって癌組織と健康な組織を区別し、腫瘍が望ましいサイズに「成熟」すると、腫瘍を除去して消費するように見えます。
BACK INTO ENGLISH
They distinguish cancerous tissue from healthy tissue by their foul odor, and appear to remove and consume the tumor once it has "matured" to the desired size.
That didn't even make that much sense in English.