YOU SAID:
They say the Old Took lived in it year after year, while he and the room got older and shabbier together - and it has never changed since he died, a century ago.
INTO JAPANESE
彼らは、彼と部屋が一緒に古くて恥ずかしくなった間、オールド・トゥックは年々そこに住んでいたと言います-そして、彼が死んだので、一世紀前に変わっていません。
BACK INTO ENGLISH
They say that Old Tuk lived there year by year while he and the room became old and embarrassed-and since he died, it has not changed a century ago.
INTO JAPANESE
彼らは、オールドトゥクは年々そこに住んでいて、彼と部屋が古くて恥ずかしくなっていたと言います。
BACK INTO ENGLISH
They say that Old Tuk lived there year after year and his room was old and embarrassing.
INTO JAPANESE
オールドトゥクは年々そこに住んでいて、彼の部屋は古くて恥ずかしかったと彼らは言います。
BACK INTO ENGLISH
Old Tuk lived there every year and they say his room was old and embarrassing.
INTO JAPANESE
Old Tukは毎年そこに住んでいて、彼の部屋は古くて恥ずかしいと言います。
BACK INTO ENGLISH
Old Tuk lives there every year and says his room is old and embarrassing.
INTO JAPANESE
Old Tukは毎年そこに住んでいて、彼の部屋は古くて恥ずかしいと言います。
BACK INTO ENGLISH
Old Tuk lives there every year and says his room is old and embarrassing.
Well done, yes, well done!