YOU SAID:
They say that if we carry the weight of the world together - our muscles can’t be strained Today I’d rather be crushed beneath the earth than ask someone to stay with me
INTO JAPANESE
彼らは、私たちが世界の重さを一緒に運べば、私たちの筋肉は負荷をかけられないと言います 今日は、誰かに一緒にいてもらうよりも、地下に押しつぶされたほうがいい
BACK INTO ENGLISH
They say that if we carry the weight of the world together, our muscles will not be overloaded. I'd rather be crushed underground today than have someone else stay with me.
INTO JAPANESE
世界の重さを一緒に運べば私たちの筋肉は過負荷にならないと言われています 今日は地下に閉じ込められたほうがいい誰かが私と一緒にいるより
BACK INTO ENGLISH
It is said that if we carry the weight of the world together, our muscles will not be overloaded. You'd better be locked in the basement today than someone else is with me.
INTO JAPANESE
世界の重みを一緒に背負えば、私たちの筋肉は過負荷にならないと言われています。 今日は地下室に閉じ込められたほうがいい誰かが私と一緒にいるより
BACK INTO ENGLISH
It is said that if we carry the weight of the world together, our muscles will not be overloaded. I'd rather be locked in the basement today than someone else being with me.
INTO JAPANESE
世界の重みを一緒に背負えば、私たちの筋肉は過負荷にならないと言われています。 誰かと一緒にいるより地下室に閉じ込められた方がいい
BACK INTO ENGLISH
It is said that if we carry the weight of the world together, our muscles will not be overloaded. I'd rather be trapped in a cellar than with somebody.
INTO JAPANESE
世界の重みを一緒に背負えば、私たちの筋肉は過負荷にならないと言われています。 誰かと一緒にいるより地下室に閉じ込められたい
BACK INTO ENGLISH
It is said that if we carry the weight of the world together, our muscles will not be overloaded. I'd rather be trapped in a cellar than with someone.
INTO JAPANESE
世界の重みを一緒に背負えば、私たちの筋肉は過負荷にならないと言われています。 誰かと一緒にいるより地下室に閉じ込められたい
BACK INTO ENGLISH
It is said that if we carry the weight of the world together, our muscles will not be overloaded. I'd rather be trapped in a cellar than with someone.
That's deep, man.