YOU SAID:
they said it's moose season, they're being hunted by wild kids, and they can't take the horns off.
INTO JAPANESE
彼らは、ヘラジカの季節であり、野生の子供たちに狩られており、角を外すことはできないと言いました。
BACK INTO ENGLISH
They said it was the elk season, hunted by wild children, and the horns couldn't be removed.
INTO JAPANESE
彼らは、野生の子供たちに狩られたワピチの季節であり、角を取り除くことができなかったと言いました。
BACK INTO ENGLISH
They said it was the season of elk hunted by wild children and the horns could not be removed.
INTO JAPANESE
彼らは、それは野生の子供たちによって狩られるエルクの季節であり、角を取り除くことができなかったと言いました。
BACK INTO ENGLISH
They said it was the season for elks hunted by wild children and the horns could not be removed.
INTO JAPANESE
彼らは、それは野生の子供たちによって狩られるエルクの季節であり、角を取り除くことができなかったと言いました。
BACK INTO ENGLISH
They said it was the season for elks hunted by wild children and the horns could not be removed.
That didn't even make that much sense in English.