YOU SAID:
They're already supplying engines which are reputedly not free, so this makes it sound as if they're treating the team as a kind of semi-works outfit. Odd.
INTO JAPANESE
彼らはすでに無料ではないと評判のエンジンを供給しているので、これは彼らがセミワークの衣装の一種としてチームを扱っているかのように聞こえます。奇数。
BACK INTO ENGLISH
This sounds as if they are treating the team as a kind of semi-work costume because they are already supplying engines that are not free and reputational. Odd.
INTO JAPANESE
彼らはすでに自由で評判ではないエンジンを供給しているので、これは彼らがセミワークの衣装の一種としてチームを扱っているかのように聞こえます。奇数。
BACK INTO ENGLISH
This sounds as if they are treating the team as a kind of semi-work costume because they are already supplying engines that are free and unreputed. Odd.
INTO JAPANESE
彼らはすでに自由で評判の良いエンジンを供給しているので、これは彼らがセミワークの衣装の一種としてチームを扱っているかのように聞こえます。奇数。
BACK INTO ENGLISH
This sounds as if they are treating the team as a kind of semi-work costume because they are already supplying a free and reputable engine. Odd.
INTO JAPANESE
彼らはすでに無料で評判の良いエンジンを供給しているので、これは彼らがセミワークの衣装の一種としてチームを扱っているかのように聞こえます。奇数。
BACK INTO ENGLISH
This sounds as if they are treating the team as a kind of semi-work outfit because they are already supplying a reputable engine for free. Odd.
INTO JAPANESE
彼らはすでに無料で評判の良いエンジンを供給しているので、これは彼らがセミワークの衣装の一種としてチームを扱っているかのように聞こえます。奇数。
BACK INTO ENGLISH
This sounds as if they are treating the team as a kind of semi-work outfit because they are already supplying a reputable engine for free. Odd.
Come on, you can do better than that.