YOU SAID:
They raised their arms up and outwards in front of them. The corners of Henry’s lips curved delicately upwards as his arms trailed to ( )’s outstretched ones.
INTO JAPANESE
彼らは腕を上下に上げて前に出た。ヘンリーの唇の角は繊細に上方に曲がり、腕は( )の伸びたものに尾行した。
BACK INTO ENGLISH
They put their arms up and down and stepped forward. The corners of Henry's lips curved upwards delicately, and his arms tailed to the stretched ones of ().
INTO JAPANESE
彼らは腕を上下させて前に進みました。ヘンリーの唇の角は繊細に上方に湾曲しており、腕は伸びた( )のものに尾を引いていた。
BACK INTO ENGLISH
They moved forward with their arms raised and lowered. The corners of Henry's lips were delicately curved upward, and his arms were drawn toward the stretched ().
INTO JAPANESE
彼らは腕を上げ下げしながら前進した。ヘンリーの唇の角は繊細に上向きに湾曲しており、腕は伸びた( )に向かって引き寄せられていた。
BACK INTO ENGLISH
They advanced with their arms raised and lowered. The corners of Henry's lips were delicately curved upward, and his arms were drawn toward the stretched ().
INTO JAPANESE
彼らは腕を上げ下げして前進した。ヘンリーの唇の角は繊細に上向きに湾曲しており、腕は伸びた( )に向かって引き寄せられていた。
BACK INTO ENGLISH
They lifted and lowered their arms and advanced. The corners of Henry's lips were delicately curved upward, and his arms were drawn toward the stretched ().
INTO JAPANESE
彼らは腕を上げ下げして前進した。ヘンリーの唇の角は繊細に上向きに湾曲しており、腕は伸びた( )に向かって引き寄せられていた。
BACK INTO ENGLISH
They lifted and lowered their arms and advanced. The corners of Henry's lips were delicately curved upward, and his arms were drawn toward the stretched ().
You've done this before, haven't you.