YOU SAID:
They'll no longer be used to rebrand the engine, as that's now the in-vogue Honda and not the unloved Renault, but Christian Horner should get a free watch out of it.
INTO JAPANESE
彼らはもはやエンジンのブランド変更に使用されなくなります。これは今では流行していないホンダであり、愛されていないルノーではありませんが、クリスチャン・ホーナーは無料の時計を入手する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
They are no longer used for rebranding engines. This is a Honda that is now out of fashion and not an unloved Renault, but Christian Horner needs to get a free watch.
INTO JAPANESE
エンジンのブランド変更には使用されなくなりました。これは今流行っていないホンダであり、愛されていないルノーではないが、クリスチャン・ホーナーは無料の時計を手に入れる必要がある。
BACK INTO ENGLISH
It is no longer used for rebranding engines. This is a Honda that is not in fashion right now, not a beloved Renault, but Christian Horner needs to get a free watch.
INTO JAPANESE
エンジンのブランド変更には使用されなくなりました。これは今流行っていないホンダであり、愛されているルノーではないが、クリスチャン・ホーナーは無料の時計を手に入れる必要がある。
BACK INTO ENGLISH
It is no longer used for rebranding engines. This is a Honda that is out of fashion now, not a beloved Renault, but Christian Horner needs to get a free watch.
INTO JAPANESE
エンジンのブランド変更には使用されなくなりました。これは今では時代遅れのホンダであり、愛されるルノーではないが、クリスチャン・ホーナーは無料の時計を手に入れる必要がある。
BACK INTO ENGLISH
It is no longer used for rebranding engines. This is now an outdated Honda and not a beloved Renault, but Christian Horner needs to get a free watch.
INTO JAPANESE
エンジンのブランド変更には使用されなくなりました。これは今では時代遅れのホンダであり、最愛のルノーではないが、クリスチャン・ホーナーは無料の時計を手に入れる必要がある。
BACK INTO ENGLISH
It is no longer used for rebranding engines. This is now an outdated Honda and not a beloved Renault, but Christian Horner needs to get a free watch.
Come on, you can do better than that.